Los astros y los sonidos como recursos ecolingüísticos para designar características de las lenguas andinas
Palabras clave:
Recursos ecolingüísticos, Tripletas consonánticas, Tetravocalismo, Modalidad pragmáticaResumen
Este estudio describe los nombres de los días de la semana en quechua y en aymara a partir de los astros y fenómenos naturales. Estos astros y fenómenos son considerados recursos ecolingüísticos. Por otra parte, este estudio analiza los sonidos de la voz humana, delimitando el tema en las influencias de vocales, de consonantes compuestas (aspiradas y glotalizadas), y los tonos de la modalidad pragmática. Los sonidos de la voz humana fueron considerados también como recursos ecolingüísticos, cuyos desarrollos formaron tripletas consonánticas de oclusivas simples, aspiradas y glotalizadas. Por otra parte, la influencia de las vocales del puquina estableció en los idiomas copresentes sistemas orales de cuatro y cinco vocales, denominados tetravocalismo y pentavocalismo; mientras que los
sistemas de escritura convencionales se mantienen en el trivocalismo tanto en el aymara como en el quechua. Finalmente, los tonos que aparecen en el adverbio “ya” del castellano paceño se asocian con la modalidad pragmática y con el sistema tonal del idioma chino mandarín. Este artículo analiza datos de los corpus del puquina y del aymara del año 1607, luego los teoriza a partir de la ciencia lingüística.
Referencias
Calvet, L-J. (2008). Historia de la escritura. Buenos Aires: Editorial paidós.
Jassem, Z. A. (2018). The Arabic cognates or origins of the names of week days in English and European languages.Buraidah: Qassim University. Revisado en: https://ijee.org/assets/docs/20_zaidan.100134751.pdf
Laime, T. (2025). Allin qhichwata yachaqaspa: Mayt’u 2. La Paz: Plural editores.
Laime, T. (2022). Diccionario puquina-aymara-quechua, castellano-puquina. La Paz: CIS.
Laime, T. (2014). Qhichwapi rimarisqa rimay jap’inamanta. La Paz: Plural editores.
Laime, T.; Lucero, V. & Arteaga, M. (2023). Paytani arupirwa: Diccionario bilingüe aymara-castellano, castellano-aymara. La Paz: Plural editores.
Ministerio de Educación, Perú (2024). Okanta osankenatya añane ashaninka: Manual de escritura ashaninka. Lima: Pacífico Editores.
Oré, L. J. de. (1607). Ritvale, sev manuale Pervanvm. Neapoli.
Qiu Gui Su. (2024, July 24). The four Mandarin Chinese tones. Thought-Co. Revisado en: https://www.thoughtco.com/four-tones-of-mandarin-
2279480
Torero, A. (1964). “Los dialectos quechuas”. En Anales Científicos de la Universidad Agraria, 2(4), 446-478. Lima: La Molina.