La lengua aymara como valor simbólico de la identidad y de construcción cultural

Autores/as

  • Ignacio Apaza Apaza Instituto de Estudios Bolivianos

Palabras clave:

Cultura, identidad, lengua, migración, sociedad

Resumen

Este artículo presenta aspectos relacionados con la “situación sociocultural y lingüística del aymara”, ya que la lengua permite al ser humano profundizar en el por qué en el mundo aymara consideramos muchas cosas como sagradas, con significados profundos, pero siempre determinadas en relación con un contexto sociocultural y lingüístico. En este marco, se pretende explicar que la lengua es el marcador simbólico de la identidad, ya que permite percibir la realidad según el modelo cultural andino y las leyes universales. Metodológicamente, el artículo se inscribe en el modelo cultural andino, con un enfoque descriptivo e interpretativo, basado en métodos de investigación etnográfica, lingüística antropológica y sociolingüística. Asimismo, se basa en la observación de los fenómenos relacionados con la situación real de los migrantes de áreas rurales, hablantes de aymara, asentados en la ciudad de El Alto. Por lo tanto, es un estudio de tipo etnográfico, ya que describe los fenómenos sociales, culturales y lingüísticos de los grupos sociales implicados en este estudio.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Albó, Xavier (2000). Iguales, aunque diferentes. Hacia unas políticas interculturales y

lingüísticas para Bolivia. La Paz: Ministerio de Educación, UNICEF y CIPCA.

Albó, Xavier (1977-1979). “Khitiptansa: ¿Quiénes somos? Identidad localista, étnica y clasista en los aymaras de hoy”. En: Obras selectas. Tomo II: 1974-1977. La Paz: CIPCA.

Aruj, Roberto (2004). Por qué se van: Exclusión, frustración y migraciones. Buenos Aires: Prometeo libros.

Borisovna Biriukova, Ludmila (2002). “Vivir un espacio. Movilidad geográfica de la

Población”. Puebla: Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades de la BUAP, p. 33

Bouysse-Cassagne, Thérese (1987). La identidad aymara. Aproximación histórica (Siglo XV, Siglo XVI). La Paz: Hisbol.

Campo, A. Lorena. (2008). Diccionario de antropología. Quito: Ediciones Abya – Yala.

Carter, William  Mamani, Mauricio (1982) Irpa Chico. Individuo y comunidad en la cultura aymara. La Paz: Librería Editorial ‘Juventud’.

Fondo de la Población de la Naciones Unidas (2012). Informe 2012 del Fondo de Población de Naciones Unidas. Recuperado de: https://www.casamerica.es/sociedad/informe-2012-del-fondo-de-poblacion-de-naciones-unidas

Gaceta oficial de Bolivia (2010). Ley de Educación ‘Avelino Siñani – Elizardo Pérez (Ley 0/70). La Paz: Gaceta oficial de Bolivia.

Hardman, Martha  Vásquez, Juana  Yapita, Juan de D. (1988). AYMARA. Compendio de estructura fonológica y gramatical. La Paz: ILCA.

La Razón (2009). Constitución Política del Estado (promulgado el 7 de febrero de 2009). La Paz: La Razón.

Montiglio, Daniel (2020). “Explorar las causas de la migración: ¿Por qué migran las personas?” Recuperado de: https://www.foreigner.bg/14-razones-de-por-que-las-personas-emigran/

Sandoval, Godofredo  Greaves, Tomás (1983). Chukiyawu: La cara aymara de La Paz. III cabalgando dos mundos. La Paz: CIPCA.

Tintaya, Porfidio (2008). Construcción de la identidad aymara en Janq’u Qala y San José de Qala. La Paz: Instituto de Estudios Bolivianos, UMSA.

Van Den Berg, Hans (1992). La cosmovisión aymara. La Paz: Hisbol- UCB.

Worf, Benjamin (1984). “La relación entre el lenguaje y pensamiento y conducta

Habituales”. En Antología de Estudios de Etnolingüística y Sociolingüística. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Descargas

Publicado

2025-02-27