https://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/issue/feedClassica Boliviana2025-01-01T00:50:01+00:00Andrés Eichmann Oehrliapeichmann@gmail.comOpen Journal Systems<p><em>Classica Boliviana. Revista de la <a href="http://www.estudiosclasicosbolivia.org">Sociedad Boliviana de Estudios Clásicos</a></em> (hasta 2013 <em>Classica Boliviana: Actas de los Encuentros de Estudios Clásicos</em>) fue fundada en 1999 por Andrés Eichmann Oehrli. Desde 2022, una vez al año, publica colaboraciones científicas de especialistas de todo el mundo.</p> <p><em>Classica Boliviana</em> publica trabajos científicos, escritos en español, inglés, portugués o francés sobre filología clásica, filosofía, literatura, historia, materia clásica, historia del arte, derecho, lingüística y otras que aporten luces a los estudios clásicos en general.</p> <p><em>Classica Boliviana</em> ha adoptado desde su fundación la política de no APC (cobro por procesamiento de artículos).</p> <p>La Sociedad Boliviana de Estudios Clásicos (SOBEC) es una Asociación sin fines de lucro que fue fundada en 1998. Se establece legalmente con Personería Jurídica mediante Resolución Prefectural Nº 755 de 18 de junio de 2007 y el Testimonio de Protocolización Nº 103 de 2010, emitido por el Notario de Gobierno Eugenia Beatriz Yuque Apaza de 21 de septiembre de 2010, en La Paz, Bolivia, con el fin principal de “Difundir y promover el estudio de las culturas clásicas y su repercusión en América y especialmente Bolivia”.</p> <p> </p>https://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/980Presentación2024-12-31T14:54:03+00:00Tatiana Alvarado Teodorikat.alvaradoth@gmail.com2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 https://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/982Nuestra portada2024-12-31T17:58:24+00:00Pedro Querejazu Leytónpedroquerejazu@gmail.com2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 https://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/777Apuntes para una traducción de la Tebaida de Estacio2025-01-01T00:50:01+00:00Antonio Río Torres-Murcianoantonio_rio@enesmorelia.unam.mx<p>En este trabajo se muestra con unos pocos ejemplos que, a pesar de la reciente proliferación de ediciones y traducciones de la <em>Tebaida</em> de Estacio, quedan pasajes que siguen siendo difíciles de interpretar en cuanto a su sentido, o discutibles en cuanto a su texto.</p> <p><strong>Abstract</strong></p> <p>In this paper it is shown with a few examples that, despite the recent proliferation of editions and translations of Statius’ <em>Thebaid</em>, there remain passages which continue to be difficult to interpret as to their meaning, or debatable as to their text.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2025 Antonio Río Torres-Murcianohttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/756Espejismos lógicos en un ‘cuadrado’ modal de Andrés de Pardo S. J.2024-08-28T16:30:14+00:00Juan Manuel Campos Benítezjuan.campos@correo.buap.mx<p>En este artículo exponemos un cuadrado modal propuesto por Andrés de Pardo en 1669, y que a simple vista presenta algunas diferencias con cuadrados del mismo tema. Primero ofrecemos una breve introducción histórica de la lógica modal medieval para ubicar el origen del cuadrado, los elementos lógicos presupuestos y luego exponemos la teoría lógica de la modalidad. El resultado al que llegamos nos hace dudar sobre el ‘cuadrado’ que ofrece Pardo es realmente un cuadrado, destacamos varios elementos novedosos que no están presentes en los lógicos medievales y que resaltan su originalidad en el reordenamiento de los elementos del ‘cuadrado’.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Juan Manuel Campos Benítezhttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/768 Conexões extensionais em sentenças de identidade e de propriedade: há uma lógica primitiva de quantificação na escolástica ibero-americana? A resposta oferecida por fray Alonso de Vera Cruz (1507-1584)2024-08-30T19:36:56+00:00Marcus Boeiraboeiramarcus@gmail.com<p>Partiendo de la naturaleza proposicional y de extensión de dos tipos de enunciados dentro de la lógica categorial tal como la enseñaron los escolásticos iberoamericanos del <em>siglo de oro</em>, a saber, los enunciados de identidad y de propiedad, este artículo pretende establecer un análisis enraizado en la lógica extensional de las oraciones de propiedad presente en el pensamiento del filósofo Fray Alonso de Vera Cruz (1507-1584). La lógica del <em>siglo de oro</em> debe considerarse como una vasta y amplia tradición reflexiva, heredera del mundo antiguo y medieval, construida sobre las nociones clásicas y distintas de enunciado, término predicativo, propiedades terminísticas y funciones categoremáticas y sincategoremáticas de los términos dentro de la oración. La enunciación es el <em>punctum saliens</em> de la lógica en este periodo, sobre todo porque, a partir de la composición de términos, se establecen múltiples relaciones lógicas entre ellos, lo que justifica la asunción de aporías como la identidad entre extremos, las propiedades compartidas entre sujetos y predicados, así como el análisis detallado de las funciones desempeñadas por términos y conceptos, unas veces como <em>intentiones animae</em> y otras como oraciones postuladas en el lenguaje. Por ello, se pretende aquí un análisis introductorio de la naturaleza de la enunciación de la propiedad y sus condiciones extensionales para una lógica primitiva de la cuantificación a partir del tratado <em>Recognitio Summularum</em> de Fray Alonso.</p> <p><strong>Abstract</strong></p> <p>Starting from the propositional nature and extension of two types of statements within the categorical logic as taught by the Ibero-American scholastics of the <em>siglo de oro</em>, namely the statements of identity and property, this article aims to establish an analysis rooted in the extensional logic of property sentences present in the thought of the great philosopher Fray Alonso de Vera Cruz (1507-1584). The logic of the <em>siglo de oro</em> should be seen as a vast and wide-ranging reflexive tradition, heir to the ancient and medieval world, built on the classic and distinct notions of enunciation, predicative term, terministic properties and categorematic and syncategorematic functions of the terms within the sentence. The enunciation is the <em>punctum saliens</em> of logic in this period, especially because, from the composition of terms, multiple logical relationships are established between them, which justifies the assumption of aporias such as the identity between extremes, the properties shared between subjects and predicates, as well as the detailed analysis of the functions performed by terms and concepts, sometimes as <em>intentiones animae</em> and sometimes as sentences postulated in language. The aim is therefore to provide an introductory analysis of the nature of the property statement and its extensional conditions for a primitive logic of quantification based on Fray Alonso's treatise <em>Recognitio Summularum</em>.</p> <p><strong>Resumo</strong></p> <p>Partindo da natureza proposicional e da extensão de dois tipos de enunciados dentro da lógica categórica tal como ensinada pelos escolásticos ibero-americanos do <em>siglo de oro</em>, a saber, os enunciados de identidade e de propriedade, o presente artigo pretenderá estabelecer uma análise radicada na lógica extensional de orações de propriedade presente no pensamento do filósofo Fray Alonso de Vera Cruz (1507-1584). A lógica do <em>siglo de oro</em> deve ser vista como uma vasta e ampla tradição reflexiva, herdeira do mundo antigo e medieval, construída a partir das clássicas e distintas noções de enunciação, termo predicativo, propriedades terminísticas e funções categoremáticas e sincategoremáticas dos termos dentro da oração. O enunciado é o <em>punctum saliens</em> da lógica neste período, especialmente porque, a partir da composição dos termos, se estabelecem múltiplas relações lógicas entre eles, o que justifica a assunção de aporias como a identidade entre os extremos, as propriedades compartilhadas entre sujeitos e predicados, bem como a análise detalhada das funções desempenhadas pelos termos e pelos conceitos, ora como <em>intentiones animae</em> ora como sentenças postuladas na linguagem. Portanto, se pretenderá aqui uma análise introdutória sobre a natureza do enunciado de propriedade e suas condições extensionais para uma lógica primitiva de quantificação a partir do tratado <em>Recognitio Summularum</em> de Fray Alonso.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2025 Marcus Boeirahttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/741El aristotelismo de Bartolomé de Las Casas: el concepto de ethos2024-08-30T20:32:55+00:00Michael Schulzmichael.schulz@uni-bonn.de<p style="font-weight: 400;">Esta contribución sobre el aristotelismo del dominico Bartolomé de Las Casas en el siglo XVI, se concentra en el concepto de <em>ethos</em> (costumbre, hábito). Este concepto permite a Las Casas distinguir entre naturaleza humana y cultura. Los fenómenos ‘bárbaro-bestiales’ de la idolatría, los sacrificios humanos y la antropofagia, que los europeos citaban como pruebas de inferioridad antropológica de los indígenas, pueden entenderse así como fenómenos culturales y no como pruebas de una naturaleza humana inferior. Es más, Las Casas también puede entender estos fenómenos culturales discriminados, recurriendo a Aristóteles, como elementos normales de la historia religiosa que siguen una lógica comprensible y que, por tanto, muestran las capacidades racionales de la naturaleza humana. Con su innovadora interpretación de Aristóteles, Las Casas se opone precisamente a la recepción de Aristóteles en el Renacimiento, por el cronista de la Corte, Juan Ginés, que utiliza la <em>Politiká</em> de Aristóteles para demostrar la inferioridad de la población indígena y su esclavitud natural (<em>physei douloi</em>). Es la tesis de este artículo que el aristotelismo de Las Casas trasforma al filósofo griego en un defensor de los indios.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Michael Schulzhttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/944Sobre el valor de las «Súmulas» de lógica: Andrés de Pardo S. J. y el arte de introducir las palabras (I)2024-12-10T18:44:55+00:00Roberto Pichroberto.pich@pucrs.br<p><strong>Resumen</strong></p> <p>El presente estudio, que se encuentra dividido en dos partes (la segunda se publicará más adelante), ofrece al lector una edición trilingüe, latín-español-portugués, del «Proemio» escrito por Andrés de Pardo S. J. en sus <em>Summulae dialecticae </em>(1669), concebidas durante su período de profesorado en la antigua Universidad Mayor Real y Pontificia de San Francisco Xavier de Chuquisaca. Se podrá ver que, con una notable erudición y técnica literaria, Andrés de Pardo lleva a cabo de forma original una investigación filológica de la palabra latina «summula». Su explicación va mucho más allá de la paráfrasis asociada a la escritura de «summulae logicales» desde el tiempo de Pedro Hispano, en que «summulae» son «paruae summae». Andrés de Pardo combina el genio y la percepción didáctica-pedagógica para estimular en sus alumnos tanto el estudio de la lógica como la conciencia del estatus de élite académica que han asumido, por la cual deben, mediante el compromiso y la disciplina, implicarse personalmente en el conocimiento de la filosofía y prepararse para la teología cristiana.</p> <p><strong>Resumo</strong></p> <p>Neste estudo (dividido em duas partes), oferece-se uma edição crítica do Proêmio de Andrés de Pardo S.J. às suas <em>Summulae dialecticae</em> (1669), concebidas durante o seu período de docência na antiga Universidad Mayor Real y Pontificia de San Francisco Xavier de Chuquisaca, na segunda metade do século 17. A edição crítica latina é seguida de uma tradução para o português e para o espanhol. Além disso, e de maneira principal, realiza-se um detalhado comentário expositivo do Proêmio, indicando que, no mesmo, com notável erudição e técnica literária, Andrés de Pardo, de forma original, leva a termo uma investigação filológica da palavra latina «summula». A sua explicação vai muito além da paráfrase, associada à escrita de «summulae logicales» desde Pedro Hispano, de que «summulae» são «parvae summae». Antes, Andrés de Pardo combina gênio literário e percepção didático-pedagógica para estimular os seus alunos tanto ao estudo da lógica quanto à consciência de seu status como elite acadêmica, que deve, com compromisso e disciplina, engajar-se no conhecimento da filosofia e preparar-se para a teologia cristã.</p> <p><strong>Abstract</strong></p> <p>In this study (divided in two parts), we offer a critical edition of Andrés de Pardo’s S.J. Preface to his <em>Summulae dialecticae</em> (1669), which were conceived during his period of professorship in the old Universidad Mayor Real y Pontificia de San Francisco Xavier de Chuquisaca, in the second half of the 17<sup>th</sup> century. The critical Latin edition is followed by a translation into Portuguese and into Spanish. Moreover, and most importantly, we make a detailed commentary that serves as an exposition of the Preface, showing that, in it, with remarkable erudition and literary technique, Andrés de Pardo, quite originally, realizes a philological investigation of the Latin word «summula» His explanation goes far beyond the paraphrasis of «summula» related to the writing of «summulae logicales» since the time of Peter of Spain, according to which «summulae» are «parvae summae» Andrés de Pardo rather combines literary genius with didactical-pedagogical perception in order to stimulate his pupils both to the study of logic and to the awareness of their status as academic elite which should, with commitment and discipline, engage in the knowledge of philosophy and be prepared for Christian theology.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Roberto Pichhttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/763Diego Flores y la materia clásica en sus versiones castellanas de textos en latín (1611)2024-08-28T17:13:29+00:00Andres Pablo Eichmann Oehrliapeichmann@gmail.com<p>Mi trabajo se ocupa de las versiones castellanas en verso que ofrece Diego Flores de poemas latinos que inserta a lo largo de un tratado mariológico titulado <em>Preciosa margarita de la vida, muerte y gloria de la serenísima virgen María, madre de Dios</em>. Este escritor pertenece a la primera generación de estudiantes teólogos de la universidad de San Marcos de Lima. Entre sus profesores se puede señalar al célebre José de Acosta S. J. También está entre los primeros que, después de cursar sus estudios, pasaron a integrar el claustro docente de aquella universidad.</p> <p>Me interesa, en algunos casos, examinar procedimientos poéticos de Flores como traductor, en relación con las ideas que estuvieron en la base de la traducción poética de quienes se ejercitaron en tal oficio en ciudades del territorio charqueño alrededor del año 1600.</p> <p>Como podrá verse, Flores no busca sumarse a una corriente clasicista, porque su intención es exponer la doctrina mariológica apoyado en las sagradas escrituras, en los Padres de la Iglesia y otros autores. Pero es imposible abordar su labor de traductor y poeta sin los saberes clásicos en torno a la poesía y, en particular, sin el modo en que tales saberes eran comprendidos en su época, ya que es deudor, tanto a la hora de traducir como a la de crear poesía, de la tradición clásica imperante en el Renacimiento.</p> <p><strong>Abstract</strong></p> <p>This work deals with the classical matter found in Diego Flores’ Castilian versions of Latin texts (almost all of them poems), which he inserts throughout a mariological treatise entitled <em>Preciosa margarita. </em><em>De la vida muerte y gloria de la serenísima virgen María, madre de Dios</em> (<em>Most beautiful Pearl. </em><em>About the Life, Death and Glory of the Most Serene Virgin Mary, Mother of God</em>). Flores does not seek to join a classicist tradition, because his intention is to expound the Mariological doctrine based on the Holy Scriptures, the Church Fathers and other authors. But classical matter is present, in various ways, in the texts he translates from Latin and inserts in his treatise. We can see the poetic treatment that Flores operates in such texts. In some cases, the passages he translates came to him in an imperfect state, due to bad textual transmission. We will observe it in a text by Achilles Thacius and a passage from the Euripidean cento known as Christus patiens.</p> <p>We will also review the origin of pseudo-fortunes translated in verse: the first, attributed since the 4th century to the Sibyl Tiburtina, and the second, attributed since Late Antiquity to the oracle of Apollo himself. In the latter case, we will see the milestones of its transmission, in order to understand the presence of this type of forgery not only in Flores but also in other authors prior to the Enlightenment.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Andres Pablo Eichmann Oehrlihttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/698Repercusiones contemporáneas de los clásicos. Hesíodo y la interpelación de un tiempo histórico2024-05-13T18:12:36+00:00María Cecilia Colombaniceciliacolombani@hotmail.com<p><strong>Resumen</strong></p> <p>En el presente trabajo proponemos pensar un modelo interpretativo del mito griego desde una perspectiva filosófico-antropológica. El enfoque implica la posibilidad de relevar no solo las líneas de linaje, sino también de leer en Hesíodo la definición de un marco antropológico-social que define la línea de tensión entre lo Mismo y lo Otro, categorías propias de una preocupación en ese ámbito. Un Hesíodo que, a modo de un cartógrafo imaginario, delinea con el lápiz del linaje los dos grandes <em>topoi</em>, el del hombre prudente y el de aquel que no se ajusta a las normas del trabajo, <em>ergon</em>, y de la excelencia, <em>arete</em>. Con ese mismo trazo, Hesíodo dibuja el escenario donde se juega la relación entre las palabras y las cosas en un determinado <em>corpus</em> epocal.</p> <p>Trataremos de mostrar cómo se puede efectuar una lectura antropológica en Hesíodo. Desde este lugar, su palabra es un modo de resistencia política a una determinada coyuntura histórica, en tanto efecto productor de alguna transformación, individual y social. La transformación se articula en un proyecto didáctico, ya que solo la educación parece ser el instrumento eficaz para garantizar la constitución de un modelo de hombre y de sociedad, apegados al trabajo, a la virtud y a la justicia como unidad funcional. La transformación deseada no es otra que aquella sociedad basada en la justicia y el trabajo, lo cual constituye el <em>telos</em> último del pensador beocio.</p> <p><strong>Abstract</strong></p> <p>In this paper we propose to think an interpretative model of the Greek myth from a philosophical-anthropological perspective. The approach implies the possibility of revealing not only the lines of lineage, but also of reading in Hesiod the definition of an anthropological-social framework that defines the line of tension between the Same and the Other, categories proper to a concern in that line. A Hesiod who, like an imaginary cartographer, delineates with the pencil of lineage the two great topoi, that of the prudent man and that of the one who does not conform to the norms of work, <em>ergon</em>, and of excellence, <em>arete</em>. With that same stroke, Hesiod draws the scenario where the relationship between words and things is played out in a given epochal corpus.</p> <p>We will try to show how an anthropological reading can be made in Hesiod. From this place, his word is a mode of political resistance to a given historical juncture, as an effect that produces some kind of transformation, individual and social. The transformation is articulated in a didactic project, since only education seems to be the effective instrument to guarantee the constitution of a model of man and society, attached to work, virtue and justice as a functional unit. The desired transformation is none other than that society based on justice and work, which constitutes the ultimate telos of the Boeotian thinker.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 María Cecilia Colombanihttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/766Colonización e historia de la escritura: fenicios, griegos y el surgimiento de los semisilabarios paleohispánicos2024-10-03T21:36:04+00:00Juan Luis García Alonsojlga@usal.es<p>En este artículo haremos un análisis comparado de la adaptación del <em>abjad</em> fenicio, por un lado, en la Grecia arcaica, donde daría origen a la familia de alfabetos griegos a partir muy probablemente de un antepasado común, y por otro, en la Península Ibérica poco tiempo después, donde inspiraría el nacimiento del conjunto de sistemas de escritura que denominamos hoy semisilabarios paleohispánicos. A lo largo de las últimas décadas se ha discutido la posibilidad de que la adaptación paleohispánica sufriese algún tipo de interferencia griega, algo que, a lo largo del artículo se reconsiderará, comparando con detalle ambos procesos, con la intención de demostrar algún tipo de interferencia o descartarla.</p> <p><strong>Abstract</strong></p> <p>In this article we will make a comparative analysis of the adaptation of the Phoenician <em>abjad</em> on the one hand in archaic Greece, where it would give rise to the family of Greek alphabets, most probably from a common ancestor, and, on the other hand, in the Iberian Peninsula shortly afterwards, where it would inspire the birth of the set of writing systems that we now call Palaeo-Hispanic semi-syllabaries. Over the last few decades, the possibility that the Palaeo-Hispanic adaptation suffered some kind of Greek interference has been discussed, something which, throughout the article, will be reconsidered, comparing in detail both processes, with the intention of either demonstrating some kind of interference or ruling it out.</p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Juan Luis García Alonsohttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/722Vicente Cristóbal, Tempestad en el Tirreno: libro I de la Eneida (traducción), Editorial Renacimiento, 2022, 147 pp., ISBN: 978-84-18818-71-4. 2024-06-18T11:41:11+00:00Ismael Capitán El Khadraouiismcapel@gmail.com2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2025 Ismael Capitán El Khadraouihttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/720Francisco García Jurado (dir.), Diccionario Hispánico de la Tradición y Recepción Clásica: conceptos, personas y métodos, Madrid, Guillermo Escolar, 2021, 828 pp., ISBN: 978-84-18093-93-72024-06-17T18:09:10+00:00Julia Moreno Casasolajuliamorenocasasola@gmail.com2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Julia Moreno Casasolahttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/700Fernando García Romero, Lechuzas a Atenas. Pervivencia hoy del refranero griego antiguo, Madrid / México / Buenos Aires / Santiago, Edaf, 2022, 218 pp., ISBN: 978-84-41441-53-82024-05-12T10:09:52+00:00Patricia García Zamorapgarcia9@us.es2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Patricia García Zamorahttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/690METra 1 y 2: Epica e Tragedia Greca: Una Mappatura. Lexis supplementi, 112024-04-18T07:52:10+00:00Andrea Sánchez i Bernetandrea.sanchez@uv.es<p> </p> <p> </p>2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Andrea Sánchez i Bernethttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/718Laura Massetti, Pindar’s Pythian Twelve: A Linguistic Commentary and a Comparative Study, Leiden / Boston, Brill, 2024, 248 pp., ISBN (tapa dura): 978-90-04-68807-0, ISBN (e-book): 978-90-04-69413-2, ISSN: 2667-37702024-06-03T10:45:21+00:00Santiago Real Besteirosantiago.real@rai.usc.es2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024 Santiago Real Besteirohttps://ojs.umsa.bo/ojs/index.php/classica/article/view/981Jhon Killen (ed.), The New Documents in Mycenaean Greek, Cambridge, Cambridge University Press, 2024, vol. 1: Introductory essays, DOI: 10.1017/9781139029049; vol. 2: Selected Tablets and Endmatter, DOI: 10.1017/97811390461522024-12-31T17:48:46+00:00José Miguel Jiménez Delgado jmjimdelg@us.es2024-12-31T00:00:00+00:00Derechos de autor 2024